viernes, abril 07, 2006

l'amour, l'amour, l'amour, l'amour...
l'amour est enfant de bohème,
il n'a jamais jamais connu de loi,
si tu ne m'aimes pas, je t'aime,
si je t'aime, prends garde à toi.

la la la la la la lala laaaaaaaaa
l'amourrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr

l'amour est un oiseau rebelle· carmen · bizet

3 comentarios:

Chamirú dijo...

Una y otra vez se confirma: Amar vale por amar y no por su retribución. You are what you love, not what loves you.

Sabrosa confirmación histórica. Gracias.

bewild dijo...

tal como yo lo entiendo, el amor es gratuito, es decir, no amas por esperar algo a cambio, amas porque amas y no hay más explicación, digamos que es un misterio.
me gusta que te pasees por aquí.

Chamirú dijo...

Eso. Eso mismo. Amar vale por lo dado y no lo que alimenta esperanzas. Y aunque -evidentemente- está rico el asunto de cosechar, lo valioso se mantiene dentro de los terrenos (gramaticales) de la primera persona. Traducción: Dar trasciende; recibir satisface; dar y recibir consagra, perpetúa pero también -snif- escasea.

Un placer en cada paseo. Disculpe tanto silencio previo: siempre me cuesta aterrizar cuando se debe.

(Curiosidad: la palabra verificadora es "dalet")